スポンサーサイト

スポンサー広告 ]  --/--/--(--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント: | トラックバック: | 編集 

「ありふれた奇跡」(最終回)感想じゃない

[レビュー]TV・映画・ドラマ感想 ]  2009/03/20(金)
今期ドラマについてテキトーに語る
ありふれた奇跡


山田太一監督作品だから見たいと母が言い出し、見始めたんですが、仲間由紀恵の学芸会演技にイヤケが差して第3話の途中(CMの間)に「もぅ無理・・・。」と言って脱落しました。

世間的には仲間由紀恵は演技がウマイ、ってことになってるらしいけど、(以前検索してたときの評価はそうだった。)あのヒャンヒャラした一本調子のセリフがどうしても受け付けない。
しかも恋愛途上の二人の会話がもんのすごくウソ臭いんです。あんな会話するカップルいまどきいないよ。昭和か!!


結局、母だけが一人録画して見続けていたのですが、その後、衝撃の展開が。


仲間由紀恵のお父さん役をやっていた岸辺一徳が女装して登場・・・!!!
岸辺一徳シルヴァーナありふれた奇跡
名前はシルヴァーナ
女装癖があって、実は女装クラブに入り浸ってるらしい。
その上、仲間由紀恵の相手役の男の子(件の恋愛途上のお相手)の父親も女装癖があり、二人は女装クラブで既に知り合い同士だった・・・!!!


何それ?!その設定要る?!
母も、「それがありふれた奇跡かよ?!」と思わず突っ込んだらしい(笑)。
確かにありふれてないよね・・・聞いたことないよそんな話。



あと、第1話でピザのことを「ピッツァ」と発音してたのがものすごく気になった。
仲間由紀恵が言い出したんだけど、家族で「ピピピ、ピッツァ!!」ってなったよ。
しかもその後おばあちゃんまでもが「夕飯はピッツァだったヨ。」などと言いながら登場。
何、この家族!!!

これで他の家族はピザって言ってるなら何かのキャラ設定なんだろうけど、単に脚本家がピザのことピッツァって言ってるだけなんだよね?
渡る世間は鬼ばかりで橋田壽賀子が全員に「こしらえる」って言わせちゃってるのとおんなじなんだよね?


他のテレビドラマで役者インタビュー見てると、けっこう脚本家にセリフの変更をお願いしたりしてるみたいだけど、相手が大御所だと言いづらいのかなぁ・・・。


以上、「ありふれた奇跡」、結局見ていないのですが、ゆるく絡んでみました(笑)。



おまけ。
ググってたら見つけたので勝手にリンクはっておきます。
ブロックで作ったシルヴァーナさん(岸辺一徳)とケシゴムはんこのシルヴァーナさん。
似てる!!!


愛しのシルヴァーナ - くもすけ雑記帳
http://plaza.rakuten.co.jp/kumosuke28/diary/200902140000/
シルヴァーナ様:たぬきひとで日記
http://jiisan.blog.so-net.ne.jp/2009-02-06


ランキング


コメント:(4) | トラックバック:(1) | 編集 




「スポンサーサイト「ありふれた奇跡」(最終回)感想じゃない」に対するコメント

[2059] 山田洋二ではない
山田太一の脚本です。
山田洋二監督は、全く関係ありません。

2009/03/21 10:03 | URL | あいう #nRGMfVa6[編集]

[2060]
>あいうさん
トン!直しといた。

2009/03/21 12:12 | URL | カナ #gCBQAbbg[編集]

[2073] ピザって紛らわしい
初めまして、はじっこといいます。
なんかご家族の会話がなごみます。
妹さんとお母様には同種の気配を感じます

会話でよく鋭いツッコミ入るの私だけじゃなかった。天然ボケとよく言われるので、
私も女装入れなくても、山田先生の昭和の匂いがする素朴な脚本が好きだったのでそこが残念。

ピッツア=ピザは日本だけの認識です。
多分テレビ局の配慮かと思います.

外国の方には、ピッツアと言わないとピザだとvisa(ビザ:査証やクレジットカード)pisa(ピサ:イタリアの地名)勘違いされます.
私、それ知らずに、ピザと言って恥かきました。
外国人のメル友に手作りピザ美味しいと素でお礼をいったら、珍妙な顔して、
visa(入国許可書)やら、Pisa(知名)ピシャの斜塔やら、片言英語でコントみたいなやりとりして、ピッツア=ピザと納得してくれたときには大爆笑されました(恥

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%82%B6
wikiよりピッツア


2009/03/26 14:18 | URL | はじっこ #HUE5OcQg[編集]

[2075]
>はじっこさん
はじめまして!
ピッツァの発音の件、外国人とピザの話をするドラマならそれもわかるんだけど、(英語の下ネタと間違えられてトラブルになるとか、たまにありますよね。)
今回の場合視聴者はほぼ日本人でピザとビザを間違える人もまずいないだろうし、脚本家もそういう配慮でピッツァを使用したわけじゃないと思うんですよね。ピッツァ呼びさせることに特別な意図がないなら、変に印象残るだけだから、誰かが注意してあげればよかったのにと思いました。
母&妹に似てるんですね。それは凄そうです。天然でわけのわからないことを言ってるくせに自覚はない(笑)、みたいな?!

2009/03/27 22:31 | URL | カナ #gCBQAbbg[編集]

編集用パスワード
管理者にだけ表示を許可する


「スポンサーサイト「ありふれた奇跡」(最終回)感想じゃない」へのトラックバック

元記事への言及がなくても、関連するトラックバックなら歓迎します!ただしアダルト等、こちらでスパムと判断したものは予告なく削除させていただきます。
  • スポンサーサイト「ありふれた奇跡」(最終回)感想じゃないへのトラックバックURLはこちら
  • http://spicydrop.blog45.fc2.com/tb.php/460-5d706e8b
  • リンクタグはこちら
  • <a href="http://spicydrop.blog45.fc2.com/?overture" target="_new" target="_blank">◆笑ったメモ:スポンサーサイト<a><a href="http://spicydrop.blog45.fc2.com/blog-entry-460.html" target="_blank">◆笑ったメモ:「ありふれた奇跡」(最終回)感想じゃない<a>
「ありふれた奇跡」 第11回 (最終回)  まぁ、それぞれうまいぐあいに落ち着いたってことですかね・・・  加奈(仲間由紀恵)と翔太(加瀬亮)に赤ん坊を預けた若い母親は戻って来なかった。 置いていったバッグには名前も書いてないし、書置きもなし。 あせり始める翔太と対照的に、赤ちゃんに夢中にな...

2009/03/20 23:57:40 | トリ猫家族

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。